— Я открою, — вскочил Маир, бросаясь к двери.
На пороге стояли Стасюлявичюс и Хургинас.
— Добрый вечер, — поздоровался Стасюлявичюс.
— Вы куда-то уезжаете? — поинтересовался Хургинас.
— Заходите. — Дронго сделал приглашающий жест рукой. — Маир, я тебе завтра позвоню, — сказал он на прощание, и приятель понял, что ему лучше удалиться.
Он подмигнул Дронго и вышел из номера.
— Что у вас случилось? — спросил Стасюлявичюс. — Говорят, в Ницце произошло убийство русского туриста. Мы боялись, что убили именно вас.
— Пока нет. Но убили моего напарника, бывшего сотрудника группы полковника Савельева Виктора Потапчука, — пояснил Дронго. — И, судя по всему, вполне может статься, что следующей жертвой окажусь именно я.
Стасюлявичюс устало вздохнул.
— Мы летели через всю Европу, чтобы с вами встретиться. Хорошо, что успели.
— Какие у вас новости? — спросил более нетерпеливый Хургинас.
— Во-первых, у меня несколько часов назад убили напарника…
— О нем мы не договаривались, — вставил Хургинас.
— Во-вторых, — уже не обращая внимания на замечание, продолжал Дронго, — Савельев и Семенов решили устроить своеобразный аукцион, вызвав сюда представителей английской и российской разведок.
Оба литовских гостя быстро переглянулись, перекинулись парой слов на своем языке.
— У вас точные сведения? — спросил Стасюлявичюс.
— Оба посланца предлагали мне сотрудничество, — пояснил Дронго, — они считают, что я выполняю заказ неизвестного клиента, чья фамилия может фигурировать в списках «агентов центрального подчинения».
— Вы их разубедили? — уточнил Стасюлявичюс.
— Я отказался от сотрудничества. Но до этого возникло еще несколько моментов, о которых я хотел бы вас проинформировать. Судя по всему, против нас действует достаточно мощная организация. Сначала они убрали вашего дипломата в Вильнюсе, потом устранили полковника Лякутиса в Москве. Мне удалось выйти на Потапчука, бывшего сотрудника группы Савельева, который подтвердил мое подозрение о том, что Савельев и Семенов остались в живых и сбежали в августе девяносто первого за рубеж. Мы выехали в Киев, чтобы встретиться с Лозинским, но нашли его убитым. Более того, кто-то даже пытал его перед смертью.
Стасюлявичюс внимательно слушал. Хургинас нетерпеливо постукивал пальцами по столу.
— Нам удалось узнать, где назначена встреча Лозинского и Сарычева, бывшего офицера КГБ, ответственного за контакты группы Савельева с руководством КГБ. Во время встречи произошло очень неприятное ЧП. В баре, где предполагалась встреча, убили одного из посетителей. Ранили сотрудника ФСБ. Очевидно, убитый служил прикрытием для вашего резидента, у которого должен был состояться контакт с Сарычевым, — пояснил Дронго, обращаясь к Хургинасу.
— Почему вы ничего не говорили о ваших резидентах? — спросил Стасюлявичюс по-литовски.
— А вы разве рассказываете нам о работе ваших послов? — быстро парировал Хургинас. — У каждого своя работа.
— Позднее мы встретились с Олегом Савельевым, бывшим офицером Западной группы войск в Германии. Он служил начальником штаба дивизии и уже затем остался за границей. Благодаря ему нам удалось выйти на Игната Савельева и прилететь в Ниццу для встречи, которая окончилась так трагически для моего напарника.
— У вас все? — спросил Стасюлявичюс.
— За исключением того факта, что Олега Савельева убили после нашей встречи. Естественно, это не понравилось его двоюродному брату, и он решил в виде своеобразной мести устроить аукцион и заработать на документах большие деньги.
— Значит, ничего хорошего, — подвел итог Стасюлявичюс. — Мы еще могли бы рассчитаться с вами. Мы могли бы заплатить и Савельеву. Но состязаться с английской и российской разведками, имеющими деньги, равные бюджету нашей страны, мы просто не в состоянии. Получается, что мы проиграли.
Хургинас продолжал постукивать пальцем по столу. Потом спросил:
— Какие у вас предложения?
Он понимал, что Дронго не станет просто так жаловаться на свои неудачи.
— Я думаю, еще не все потеряно, — спокойно сказал Дронго. — Как раз перед вашим приездом я собирался в Монте-Карло, где пройдет следующий этап наших переговоров. После убийства Потапчука Савельев решил перенести встречу в другое место.
— Понимаете, Дронго, — сказал Стасюлявичюс, задумчиво потирая лоб, — вы разрешите вас так называть? — спросил он и, получив утвердительный кивок, продолжал:
— Дело в том, что эти документы для нас не просто очень важны. Они как бы проба нашей независимости. Символ нашего окончательного освобождения и выхода из бывшей империи. Для маленьких наций такие вопросы очень болезненны. — Он помолчал и, вздохнув, продолжал:
— Не секрет, что некоторые силы в Москве и в Вильнюсе все еще мечтают повернуть историю вспять. Им все еще кажется, что нас удастся загнать в единую страну. И документы, о которых идет речь, помогут уничтожить нашу независимость. Они сыграют на руку тем силам в обеих столицах, которые все еще рассчитывают на реванш.
По данным опросов, которые проводят независимые социологические службы в Литве, многие граждане нашей республики не верят, что независимость и суверенитет, которых мы добились окончательно и бесповоротно, закрепили наше нынешнее положение. Многие считают, что мы сумеем продержаться лет пятнадцать-двадцать, до тех пор, пока окрепшая Россия снова не поглотит нашу маленькую страну. Это, если хотите, наше всегда вчерашнее завтра. И мы не хотим такого завтра.